<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-9214297326562023182</id><updated>2011-04-22T07:25:06.064+08:00</updated><title type='text'>There Has To Be An Invisible Sun</title><subtitle type='html'>Life is a pure flame, and we live by an invisible sun within us.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://ddgocl.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9214297326562023182/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ddgocl.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>ddgo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14080099925715640338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9214297326562023182.post-4714072983249208487</id><published>2008-09-01T11:33:00.000+08:00</published><updated>2008-09-01T11:34:06.648+08:00</updated><title type='text'>M. Ward Chinese Translation</title><content type='html'>M. Ward Chinese Translation&lt;br /&gt;&lt;object id="ssss" height="370" width="480"&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=1&amp;vid=926714&amp;uid=1276117847" type="application/x-shockwave-flash" name="ssss" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="480" height="370"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;歌词： &lt;br /&gt;I sailed a wide wide sea, climbed up tall tall mountain, &lt;br /&gt;I met a old old man, beneath a weeping willow tree. &lt;br /&gt;He said now if you got some questions, &lt;br /&gt;go and lay them at my feet. &lt;br /&gt;but my time here is brief, &lt;br /&gt;so you'll have to pick just three. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I said: &lt;br /&gt;What do you do with the pieces of a broken heart? &lt;br /&gt;and how can a man like me remain in the light? &lt;br /&gt;and if life is really as short as they say, &lt;br /&gt;then why is the night so long? &lt;br /&gt;and then the sun went down, &lt;br /&gt;and he sang for me this song: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See I once was a young fool like you, &lt;br /&gt;afraid to do the things that I knew I had to do. &lt;br /&gt;So I played an escapade just like you, &lt;br /&gt;I played an escapade just like you. &lt;br /&gt;I sailed a wild, wild sea, &lt;br /&gt;climbed up a tall, tall mountain. &lt;br /&gt;I met an old, old man. &lt;br /&gt;he sat beneath a sapling tree, &lt;br /&gt;He said now if you got some questions, &lt;br /&gt;go and lay them at my feet. &lt;br /&gt;but my time here is brief, &lt;br /&gt;so you'll have to pick just three. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I said: &lt;br /&gt;What do you do with the pieces of a broken heart? &lt;br /&gt;and how can a man like me remain in the light? &lt;br /&gt;and if life is really as short as they say, &lt;br /&gt;then why is the night so long? &lt;br /&gt;and then the sun went down, &lt;br /&gt;and he played for me this song. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;翻译： &lt;br /&gt;我航行过wide wide sea 爬过tall tall mountain &lt;br /&gt;找到了一个很老很老的老人，坐在低垂的柳树下。 &lt;br /&gt;老人说：你带着问题来请教我就问吧，但我的时间很紧，所以你只能选三个。 &lt;br /&gt;于是我就问： &lt;br /&gt;我如果心碎成一片片了要拿那些悲伤怎么办？ &lt;br /&gt;我的生活要如何才能充满阳光？ &lt;br /&gt;如果大家说的是真的，人生苦短，那么为什么在黑暗中的时间那么长？ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;到了日落的时候，老人就唱了这个首歌给我听： &lt;br /&gt; 我以前也和你一样是一个年轻的傻瓜  &lt;br /&gt;不敢面对那些我知道自己要去做的事情，于是我做了和你一样的事： &lt;br /&gt;我行过wide wide sea 爬过tall tall mountain &lt;br /&gt;找到了一个很老很老的老人，坐在低垂的柳树下。 &lt;br /&gt;老人说：你带着问题来请教我就问吧，但我的时间很紧，所以你只能选三个。 &lt;br /&gt;于是我就问： &lt;br /&gt;我如果心碎成一片片了要拿那些悲伤怎么办？ &lt;br /&gt;我的生活要如何才能充满阳光？ &lt;br /&gt;如果大家说的是真的，人生苦短，那么为什么在黑暗中的时间那么长？ &lt;br /&gt;然后到了日落的时候，他就唱了这首歌给我听……&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9214297326562023182-4714072983249208487?l=ddgocl.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ddgocl.blogspot.com/feeds/4714072983249208487/comments/default' title='帖子评论'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9214297326562023182&amp;postID=4714072983249208487' title='0 条评论'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9214297326562023182/posts/default/4714072983249208487'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9214297326562023182/posts/default/4714072983249208487'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ddgocl.blogspot.com/2008/09/m-ward-chinese-translation.html' title='M. Ward Chinese Translation'/><author><name>ddgo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14080099925715640338</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
